Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - Страница 2


К оглавлению

2

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Он чуть наклонил голову, одновременно делая с та­ким изяществом жест в сторону главного корпуса, слов­но это приглашение, а не приказ лорда-канцлера.

— Глерд...

— Я только что оттуда, — ответил я и добавил мно­гозначительно, — от королевы.

— Знаю, — сказал он, — однако ситуация не позво­ляет. Скорее требует. И очень даже, хотя и не. Я доступ­но излагаю?

— Весьма, — заверил я с восторгом. — Обожаю язык дипломатии и учусь ему со всем рвением души и фибров.

Пока спешили в главный корпус, а потом по залам, к нам, как металлические опилки, тянулись прогулива­ющиеся в залах придворные, о драконе еще ничего не слышали, даже издали сворачивают, чтобы попасться по дороге и поклониться, свидетельствуя что-то такое им нужное или ритуальное.

Мяффнер почти никому не отвечает даже милости­вым наклонением головы, а я тем более смотрю вперед бесстыжими глазами простолюдина и демократа.

Так вошли в здание, Мяффнер сказал непривычно строго, не сбавляя шага и не поворачивая головы:

— Глерд, дело гораздо серьезнее, чем мы полагали!

— Да уж вижу, — буркнул я.

Он не удержался, на ходу всплеснул ручками, прев­ращаясь в прежнего Мяффнера.

— Вы даже и не представляете!.. Если бы дракон из Уламрии, то это еще было бы понятно, но на нем упряжь с гербом Опалоссы! Наши часовые рассмо­трели отчетливо!

— Хорошее зрение, — одобрил я.

Он кивнул.

—В часовые на башни отбирают только таких.

—И что это значит? — спросил я. — Что дракон не из Уламрии?

—Есть предположение, — сказал он с испугом, — что королевство Опалосса тайно помогает Уламрии!.. Раньше это казалось немыслимо в силу ряда очевидных и не совсем очевидных причин, но теперь, когда этот дракон... Может быть, у них даже договор подписан о совместных действиях?.. У Опалоссы и Уламрии? Тогда мы пропали!.. Это два сильнейших королевства!.. Обыч­но они враждовали, но сейчас уж и не знаю, что на них нашло...

Он указал на ступени широкой лестницы, но я оста­новился, покачал головой.

—Глерд канцлер, мне нужно в королевскую библи­отеку. Если вас не очень затруднит, скажите коротко, в чем проблема?.. Я же человек простой, простодушный, извините мою безманерность... В самой Уламрии про­блема или в возможности ее союза с недавним против­ником?

—В возможности союза, — ответил он кисло. Моя безманерность, которую я мог бы назвать и хлеще, явно не понравилась, но дело ставит выше амбиций, пояс­нил: — Уламрия не сильнее нашего королевства, но воинственнее. И люди там такие, и король... А вот Опа­лосса в самом деле сильнее.

—В смысле, крупнее?

Он посмотрел на меня чуточку удивленно.

—Ну да, а как еще?.. В полтора раза крупнее. Если они заключат союз...

—Если собака и кошка заключают союз, — сказал я, — то он будет направлен против повара. Какие у них силы?

Он посмотрел с сомнением, на лице отчетливо видна борьба. К нам начали прислушиваться, а не­которые придворные, вроде невзначай и ох как заня­тые разговором, стали приближаться, я видел, как их уши удлиняются вдвое, а у самых продвинутых вчет­веро.

Мяффнер поморщился, ухватил меня за локоть и почти силой отвел в сторону от лестницы.

— Простите, глерд канцлер, — сказал я вежливо, — мне нужно в библиотеку. Королевскую! Хотя, догадываюсь, других в стране вообще-то и нет.

Он сказал рассерженно:

— Вам кажется, что я что-то скрываю?

— Простите мою неучтивость...

Он отмахнулся.

— По молодости всегда всех подозревают. Я могу сразу же перечислить вам все их войска и даже отдель­ные отряды, кто чем командует... но есть и такие тайны, о которых мы только слышали... но не больше.

— Какие? — спросил я. — Обожаю тайны. Чужие, конечно.

Он посмотрел несколько беспомощно.

— Чародеи. Колдуны. Маги.

Я сказал с чувством:

— На месте королей я бы их всех истребил. Во всех королевствах. Все мы боремся за понятный и предска­зуемый мир, а с ними то и дело хаос... Но дракон точно указывает на их мерзкий союз? Может быть, у Опалоссы свои планы?

— Какие? — ответил он безнадежным тоном. — Вторгнуться самим?.. Но Уламрия путь перегораживает полностью.

—  Наблюдение с дракона, — напомнил я, — еще не объявление войны. Дракон, как я понял, не нападальный. Он и свою жопу едва носит, куда уж перевозить войска... или горы камней.

Он посмотрел на меня пристально.

—Вы и это поняли?

—Законы воздухоплавания, — ответил я скромно, — если, конечно, дракон подчиняется физическим зако­нам, а не какой-то черной магии, что идет явно от чер­ной энергии...

Он кивнул.

—Кое в чем верно. Приказ о наблюдении с дракона могли отдать давно. Это не так просто, глерд Юджин! Драконы все-таки животные тяжелые, потому на долгие перелеты не способны.

—Да, — сказал я скромно, — я заметил.

—Чтобы мы могли увидеть над столицей, этого мо­гучего зверя перегоняли сюда несколько недель. И вер­нется не в Опалоссу, как вы наверняка подумали...

—Подумал, — признался я.

—Где-то поблизости, — пояснил он, — у него вре­менное убежище. А уже оттуда могут забрать... и скажу честно, хороший конь пройдет за сутки сотню миль, а дракон не больше чем сто пятьдесят, потом ему нужен отдых.

—Не впечатляет, — согласился я.

—Но жрет много, — сказал он, — ухода требует осо­бого... В общем, человек на драконе расположил его где-то в лесу сравнительно недалеко от города.

Я сказал быстро:

—Искать животное не пойду.

—Я просто информирую вас, — сказал он поспеш­но. — Вы, как Улучшатель, должны знать как можно больше, вдруг где-то что-то улучшите на пользу ее ве­личеству и королевству?

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

2